2013. december 31., kedd

Éjszakai bár a szomszédban

Azért ennyire nem lakom rossz helyen. A cím tulajdonképpen a következő gyerekszájból ered: a kisfiam németet tanul az iskolában. Házi feladatként egy szöveget kellett lefordítaniuk, amelyben szerepelt a Nachbar szó. A gyerek nem találta a jelentést a szószedetben, de feltalálta magát: arra gondolt, mire hasonlít leginkább ez a szó. Így jutott el a Nacht (éjszaka) + bar (bár) szavakhoz, így lett a szomszéd jelentésű Nachbar szóból "éjszakai bár".

Kedvenc félrefordításaim :)
Angolos diákjaim is megörvendeztettek már hasonló ötletekkel - ők magyarról angolra fordításnál alkalmazták ezt a technikát...

Sőt, bevallom: magam is alkottam mosolyfakasztó fErdítÉseket kezdőbb nyelvtanuló koromban :)

A vicces történetek megosztásával két célom van:
1. A legfontosabb: mosolyt csalni az arcodra! Ugye sikerült? Mert a nyelvtanulás igenis szórakoztató!

2. Megmutatni, hogy működik az agyunk. Agyunk szereti ugyanis az ismert dolgok biztonságát. Ha úgy tetszik: büszke arra, amit tud. (Először persze tudat alatt működik ez, de nyugodtan tudatosítsuk ezt a képességet!) Azaz: ha új dolgot tanulunk, agyunk gyorsan keres valamit az emlékeinkben, ami az újhoz hasonló. Így könnyebben rögzíti és könnyebben hívja elő legközelebb, mikor szükségünk van rá.

Persze ebből adódnak a fentihez hasonló mókás esetek. Miért jó ez a tanulásban? Hiszen HIBÁZUNK! Igen! És ezért a hibáért ÓRIÁSI DICSÉRET jár! A jutalom: egy életre megjegyzed a tévesztett szó jelentését.

Én például sosem mondom többet, hogy ott volt a rendőrség, ha azt olvasom: That was the policy. :)

HIBÁZÁSRA FEL !

2013. december 30., hétfő

L'art pour L'art

A Csodacsuka című film végkifejletben a főhős rájön, hogy nemcsak azért lehet kosarazni, hogy az ember híres és gazdag legyen. Akkor a legjobb a játék, ha az ember "csak úgy", a játék öröméért csinálja.

Ha már idegen nyelven tanulunk: a Csodacsuka című filmet Like Mike címen nézheted meg eredetiben.

Ha már idegen nyelvvel foglalkozunk: foglalkozzunk vele "csak úgy", azaz L'art pour L'art. Időnként igenis foglalkozhatunk vele önmagáért, és nemcsak azért, hogy meglegyen a nyelvvizsga-bizonyítványunk.

Például:
- nézzünk meg egy filmet. Csak azért, mert kíváncsiak vagyunk rá. Ha láttuk már magyarul, a képek és a történet ismerete segíteni fog megérteni idegen nyelven is.
- olvassunk el egy történetet. Csak azért, mert állítólag érdekes, megható, romantikus... Ha valaki már mesélt róla, vagy láttuk a történetet filmen, meg fogjuk érteni szótár nélkül is!
- hallgassunk idegen nyelvű előadókat. A kedvenc számainkat énekeljük velük, akár naponta többször is. Tényleg azért hallgatnánk, hogy nyelvtant tanuljunk belőle? Nem csak úgy, azért, mert szórakoztat?

Na jó, ha mindenáron olvasva, énekelve, filmet nézve akarsz angolul tanulni, ha itt megadod az e-mail címed, mutatok valamit!

2013. december 16., hétfő

Képzelt riport - nem középiskolás fokon

Mi történik a nyelviskolák körül? Miért aggodalmaskodnak a nyelvtanárok? Összegyűjtöttem az interneten megjelent cikkeket, hogy meg lehessen válaszolni ezt a kérdést. Érdemes a cikkekhez fűzött kommentárokat is elolvasni!

Mindenekelőtt íme a felnőttképzési törvény, ami 2013. szeptember 1. óta hatályos. Jelenlegi szövege szerint minden nyelviskolára és magán-nyelvtanárra vonatkozik: Magyar Közlöny

Ez a végrehajtási rendelet, azaz amit tenni kell a törvény értelmében. Megjelenése: 2013. november 12. : Magyar Közlöny

Eddig senki nem védte a nyelvtanulókat?: Nyelvtanulók védelme

Továbbra is sokféle nyelvtanulási lehetőség közül lehet választani? Mennyibe fog kerülni a nyelvtanulás?: A nyelvtanulás ára

Ki és hogyan emeli a nyelvtanulás színvonalát?: A nyelvtanulás színvonala

Mikorra kaphat engedélyt a nyelvtanárom/nyelviskolám?: Engedélyszerzés

Lesz türelmi idő az engedélyek beszerzésére?: Eljárás

A vidékiek hol tanulhatnak majd nyelveket?: Nyelvtanulás vidéken

A céges nyelvtanítást kik fogják végezni?: A céges nyelvtanulás

A nyelviskolákban továbbra is lesznek anyanyelvi tanárok?: Anyanyelvi tanárok a nyelviskolákban

Fogják ellenőrizni a törvény betartását?: Ellenőrzés

A szabályozást a nyelvtanárokkal és iskolákkal együttműködve alakították ki?: A nyelvtanárok szerepe

Ebből is lesz politikai vita, vagy ez marad szakmai?: A politika szava
és: Szakma vagy politika

Továbbra is tanulhatok majd magántanárnál?: Magántanárok a jövőben

Jobb minőséget fogok kapni egy minősített nyelviskolában, mint egy magántanárnál?: Az ügyfélszolgálat jelentősége 

A közoktatásban tanítóknak most sokkal jobb, hiszen nekik ott az életpályamodell.: Egy közoktatás-beli tanár tapasztalatai és érzései

Kranz Niki, te hogyan fogsz engem tanítani? Ezen a linken megmutatom!


Az összeállítást folyamatosan frissítem.

2013. december 12., csütörtök

Na és...?

Vannak emberek, akik a nyelvórán csak egyfajta kérdést tudnak feltenni. Ilyeneket:
Na és ha nem írom meg a leckét?
Na és ha nem tanulom meg a szavakat?
Na és ha nem akarok erről beszélni?

Talán meglepő, amit most mondok: ŐK A KEDVENCEIM!

Egyrészt időt takarítanak meg nekem:
Aki nem ír leckét, annak a leckejavításával nem kell töltenem a szabadidőmet.
Aki nem tanulja meg a szavakat, annak a legközelebbi órára nem kell újabb olvasnivalót keresgélnem.
Aki nem akar az adott témáról beszélni, annak elég a sablon tematika, nem kell újabb témákon törnöm a fejem.

Másrészt pluszpénzt hoznak a konyhámra, mivel nem tanulnak meg elég jól angolul, így újabb és újabb tanfolyamokra iratkoznak be - hozzám vagy a kollégáimhoz, de mindenképp kitartóan támogatják anyagilag a nyelvtanárokat.
Dobd félre a könyveidet! Vagy mégsem ez a helyes módszer?

Szóval: ha emberbaráti szeretetből foglalkozol egy nyelvvel, és jót akarsz a nyelvtanárnak: NE KÉSZÜLJ AZ ÓRÁKRA!

Lehet, hogy most ezt kérdezed:
Na és ha minden órára rendesen készülök?
Na és ha mindig gyakorlom az új szavakat?
Na és ha azt a szituációt is eljátszom, ami biztos nem fog velem előfordulni?

Na és ha ezt kérdezed? Akkor elárulom: VELED DOLGOZOM SZÍVESEN, mert nemcsak Magadnak, hanem nekem is sikerélményt ad a munkánk. Neked köszönöm, hogy sok érdekes cikket olvashatok, magam is tanulhatok új szavakat, és tévézés helyett leckejavítás során törhetem a fejem a következő kreatív nyelvtani magyarázaton.

2013. december 2., hétfő

Nem hallja? Na hallja!

Ma a hallott szövegek értésével foglalkozunk. Ez a nyelvtanulók egyik legnehezebb feladata. Ékes bizonyíték erre, hogy a "magnós" feladatokon kapnak a legkevesebb pontot akár iskolai dolgozatról, akár nyelvvizsgáról van szó. Hogyan lehet ezen segíteni?

A bejegyzés címe helyesen ez lenne: Nem érti? Na most már értse meg! Hiszen a szöveghallgatásnál nem a hallásunkkal van a baj. A legfontosabb aranyszabály a hallott szövegértés fejlesztésénél:
Minél többet hallgatunk szöveget, annál jobb! Fontos, hogy ugyanazt a szöveget sokszor hallgassuk meg!

Na jó, ez így rém unalmasan hangzik. És persze nem is feltétlen javítja a készségünket. Összeszedtem hát a játékszabályokat, amik ezt a feladatot tényleg játékossá, élvezetessé teszik, ráadásul a hatékonyságról is gondoskodnak. Ehhez segítségül hívjuk a médiát, ami az internetnek köszönhetően INGYEN és BÁRMIKOR rendelkezésünkre áll.

1. Hallgassunk hangszeres zenét! - Maga a zenehallgatás fejleszti a szövegértési készségünket, főleg, ha szimfóniát hallgatunk. A szimfóniában sok hangszer szól egyszerre különböző szólamban, és a zenészek együttes játéka adja a fő dallamot. Ha megtanuljuk a fő dallam követését, akkor megtanulunk a szöveg értelmére és a kommunikáció céljára koncentrálni.

Így elkerüljük a nyelvtanulók gyakori hibáját: sokan ugyanis mindenáron minden elhangzott szót érteni akarnak.

2. Hallgassunk énekes zenét! - Biztosan van kedvenc énekesed vagy zenekarod! Nem kell elárulnod a kedvelt műfajt, és nem ciki, ha régi, esetleg feloszlott együttesért rajongsz. Hallgasd őket minél többször! Egyszercsak fel fogod fedezni a dalban az ismerős szavakat. Ehhez az adott dalt számtalanszor meg kell hallgatni. Ez igazán nem fáradság, ha az ember kedvenc zenéjéről van szó, igaz?

3. "Három a magyar igazság" - és ez most nemcsak a szabály sorszámára utal. Ez egy olyan szabály, amire szívesen megtanítok mindenkit, aki hallott szövegértés tanulására jelentkezik hozzám.

+1: Nézzünk filmeket! - A DVD remek találmány: választhatunk, hogy angolul nézzük a rajta levő filmet angol felirattal. Ez a legjobb módja annak, hogy segítsük a hallott szövegértésünket. Amellett, hogy a képek segítik a szöveg megértését, olvasással folyamatosan ellenőrizhetjük magunkat.

Sokan mondják: "folyton vissza kell tekernem a filmet, és már legalább háromszor meghallgattam, mire végre megértettem". Először úgy érzik, ez "bénaság". Én viszont azt mondom: ők érdemelnek pirospontot. A sok pirospont - azaz a sok ismételt szöveghallgatás pedig nekik fogja meghozni azt a sikerélményt, hogy egyszercsak első hallásra is fogják érteni, amit hallanak!

2013. november 28., csütörtök

Boldog pulyka-napot!

Nem elég a Halogén, már megint egy új ünnep? Na persze, ezek az amerikaiak megint kitaláltak valamit, csak vásároljunk. Tényleg csak erről szólna a Hálaadás napja?

Most ne vásárolj, csak gyakorold az angolt! De tényleg: most ne tanulj! Csak élvezd, amit már tudsz:
- a szavakat, amiket ismersz és megértesz a szövegekből,
- az ismereteket, amit életed során megszereztél az amerikaiakról és az indiánokról,
- a tudást, amit még az iskolában sajátítottál el a XVII. századról.

Figyelem, biztonsági öveket kérjük bekötni! Időutazás következik.

Látogass el az első amerikai telepesek farmjára. Ezen az oldalon megismerheted az életüket, az indiánokhoz fűződő kapcsolatukat, megnézheted a házaikat. Ami nyelvtanulóként a legizgalmasabb: még azt is meghallgathatod, hogyan beszéltek akkoriban angolul!

Egy másik oldal nyomozásra hív. Beleolvashatunk az első telepesek naplójába, így megnézhetjük, mennyit változott az angol helyesírás az elmúlt párszáz évben. Az igényes kivitelű oldal lépésenként vezet minket végig egy történelmi nyomozáson.

Mielőtt legyintve bezárnád ezt az ablakot, arra gondolva, hogy úgysem értenéd ezeket a szövegeket, gondold át:
- tanultál történelmet az iskolában,
- láttál már szinkronizált amerikai filmet, ahol a Hálaadást ünneplik,
- a szövegeket az interneten nemcsak hallod, hanem olvashatod is, ami segíti a megértést,
- a weboldalak tele vannak képekkel, sőt filmekkel, amik szintén óriásit segítenek abban, hogy értsd a témát.

És mi van, ha érted a témát, de nem érted az egyes szavakat? Vagy nem tudnád leírni tollbamondásként a szöveget? Pláne, ha nem tudnád angolul elmondani, miről szólt a film?
- Mégegyszer mondom: most NE TANULJ, csak ÉLVEZD, amit értesz és tudsz! Adj hálát ezekért! Senki nem fog kikérdezni!

Na jó, de ha mégis szeretnél tanulni ezekből: akkor nézd és hallgasd a weboldalakról választott szövegeket minél többször és minél gyakrabban.

2013. október 30., szerda

Mi is ez a Halloween?

Egyre több helyen olvasom és hallom a szlogent, miszerint magyar ember, pláne mivel keresztény, nem ünnepli ezt az amerikai "ünnepet", ezt a "halogént" vagy mit. Node: mi nemcsak az angol nyelvet tanuljuk, hanem angolul tanulunk! Mivel a nyelv segít, hogy megismerjük más emberek kultúráját, nézzünk utána, mennyire elítélendő és pogány ez a sok amerikai a töklámpáival és vámpírnak öltözött gyerekeivel! Várható mellékhatás: a kultúra megismerése segít a gondolkodásmód, tehát a nyelv jobb megértésében is.

Először is: mit ünneplünk? A naptár szerint november 1: Mindenszentek, angolul All Saints' Day, amit All Hallows' néven is emlegetnek. Mivel keresztény körökben szokás az ünnepet annak előestéjén megülni (ugye, nálatok is december 24-én gyúlnak meg a karácsonyi fények?), így október 31-én este tartják All Hallows' Eve-t, rövid nevén a Halloween-t. November 2: Halottak napja, angolul... - tulajdonképp lefordíthatjuk így: The Day of the Dead, valójában azonban ez a 3 napig tartó Halloween (rendes nevén: Hallowmas) befejező napja, amit az angolok All Souls' Day-nek neveznek.

Ugye nem feltételezzük, hogy a keresztények egyik legszentebb ünnepe, a karácsony véletlen esik épp a téli napfordulóra? A születés csodája mellett a halál misztikuma foglalkoztatja leginkább az embert, különösen akkor, amikor hosszabbodnak az éjszakák, lehullanak az elsárgult falevelek, elhervad a viruló természet, és hideg lesz, akár maga az ember, ha az élet távozik belőle. Minden nép ősi hiedelemvilágában fontos a halottakról, a nagy ősökről való megemlékezés, és azok a szertartások, amelyekkel akár az elmúlást, akár a miatta érzett szomorúságot távol tudják tartani maguktól. A mai magyar temetési és gyászolással kapcsolatos szokásokban is megtalálhatók az ősi, talán nem keresztény, de mélységesen emberi vonások.

Na jó, de miért kell ennyire idétlennek lennie a Halloween-nek? Mindenekelőtt azt gondolom: ne ítélkezzünk. Az ősi kelták rémes maszkokkal és jelmezekkel akarták távol tartani az ártó szellemeket. Ugyanez a hiedelem a gyökere a gyászoláskor viselt csupasz feketének.

Persze nem ez háborítja fel az embert, bármilyen vallású, és bármilyen nemzetiségű. Inkább az a hatalmas reklám, aminek révén nincs ma olyan ember az egész kerek világon, aki ne tudná, mi a Halloween és milyen amerikai szokások kötődnek hozzá. Mivel erre a tengerentúlról annyi pénzt költenek, mint a hohohózó karácsonyi mikulásra (amelynek csokipéldányai már most, októberben a polcokon sorakoznak), vagy a februári valentin-szívekre. Ráadásul még az szomorít el mindnyájunkat, hogy még az olyan bensőséges ünnepeket is, mint a karácsony, a szerelem vagy a gyász, csak további pénzkereseti lehetőséggé alacsonyítja le ez a globalizáció.

Hogy került a kelták szokása és hiedelme Amerikába? A mai szokások eredete egyértelműen a katolikus vallásukat az angol befolyás ellenére tartó ír bevándorlóknak köszönhető (még mindig pogánynak tartjuk ezt a szokást?)

Mit lehet tenni? Ismerjük meg ezeknek az ünnepeknek a valódi tartalmát! Ne költsünk pénzt, csak ünnepeljünk úgy, ahogy a szívünk diktálja, meg persze ahogy a hagyományaink tanítják! Például:

  • az amerikai gyerekek házról-házra járva édességet gyűjtenek, ahogy régen azok a szegényemberek, akik ételadományért cserébe ilyenkor felajánlották, hogy imádkoznak a háziak elhunyt szeretteiért.
  • az osztrákok egész héten emlékeznek. Szentmisét hallgatnak, a temetői sírokat őszi virágokkal és az örök életet jelképező gyertyával díszítik. A szegényeknek ételt adományoznak, a gyerekek apró ajándékot kapnak (nem ismerős a szokás esetleg?) 
  • a portugálok fahéjas süteményt, gesztenyét és bort fogyasztanak a temetőben, halott őseik társaságában. 
  • a spanyolok a temetőben vidám összejövetelt rendeznek a rég látott családtagokkal. Számukra ez az ünnep az élet folytonosságát jelenti, ezért esznek-isznak a sírok mellett, őseiket is kínálva a finomságokból.


Ha pedig még ennél is határozottabban meg akarjuk mutatni kereszténységünket, és jól be akarunk fűteni az imperialistáknak, csatlakozzunk az adományozáshoz. Az egyik Halloween szokás szerint a világ legnehezebb soraiban élő gyermekeknek ajánlanak fel adományokat az UNICEF segítségével.

Nos, ki melyik szokást szeretné tartani ezentúl?

* Utóirat
Nyelvtanilag ezt tanultuk:
- többes számú főnevek birtokos esete (Hallows' vagy Saints' és Souls')
- "mas" a szavak végén (hallowmas, Christmas), ami a mise jelentésű mass szóra utal. Mivel már az óangol nyelvemlékekben is erre végződnek ezek a szavak, biztosak lehetünk az ünneplők vallásosságában.
- szókincsben pedig az gyarapodott legtöbbet, aki rákattintott a beágyazott linkekre és így a Jack-O-Lantern meg a pumpkin szavakon túl más, az ünnephez kötődő kifejezéseket is megismert!

2013. augusztus 29., csütörtök

Törióra

Most akkor nem nyelvet tanulunk? De! Akkor hogy jön ide a történelem? Máris megmutatom:

Arról volt szó, hogy szórakozva tanulunk, eszünk-iszunk közben. Mindenképp folytatjuk ezt a nemes hagyományt, és ezúttal is összekötjük a kellemeset a hasznossal. Ez többféle szempontból tesz jót nekünk:

  • amellett, hogy élvezzük a nyelvtanulást, mert játszunk közben,
  • sokféle szó és nyelvtani szerkezet gyakorlásával foglalkozunk,
  • de a hangsúly mégis azon van, hogy valamire HASZNÁLJUK A NYELVET, nem pedig csak "öncélú", adott formákat ismételtető gyakorlatsorokat oldunk meg.
  • Bónusz 1: tanulótársunkat is elszórakoztatjuk - hiszen az ember társas lény, és ha együtt veszünk részt valamiben, nagyobb a saját motivációnk is.
  • Bónusz 2: átismételhetjük / jobban megismerhetjük a történelmet (meghagyom a szóválasztás szabadságát, mindenki azt értse magára, ami szerinte jobban jellemzi).
  • Bónusz 3: kezdőknek, újrakezdőknek, haladóknak egyaránt élvezetes a játék.
Íme a nyelvóra-történelemóra leírása:

1. Válasszunk ki egy történelmi eseményt. Például augusztus 29-e a mohácsi csata emléknapja.

2. Válasszunk ki 3-3, az eseménnyel kapcsolatba hozható személyt és helyet. A példánál maradva a személy lehet II. Lajos, Kanizsai Dorottya, Bakócz Tamás. A helyek pedig lehetnek Mohács, a Csele-patak, valamint Törökország. Utóbbi azért is szerencsés, mert találunk róla angol nyelvű írásokat a neten. Figyelem! A kezdő nyelvtanulók képeket is gyűjtsenek a választott személyekről és helyekről!

3. Most jön a kreatív rész: mind a hat dologról írjunk egy rövid ismertetőt. Kezdőknek ez lehet pár jellemző, ami a képeken jól látszik (pl. Hosszú haja van. Piros a zászlaja.). Kevésbé kezdők válasszák ki a gyakorolni kívánt témát, és annak megfelelő mondatokat írjanak. (Pl lehet ez a múlt idő használata: Budán született és osztrák felesége volt.) Minél kevésbé közismert jellemzőket választunk, annál érdekesebbé válik a játék. Az ismertető hosszát a játékosok határozzák meg (3-6 mondat között ideális).

4. Jöhet a móka: adjuk át a leírt jellemzéseket annak, akivel együtt tanulunk (lehet a tanárunk vagy csoporttársunk is). Feladat: összepárosítani a személyek és helyek nevét (kezdőknél a képeket) a leírásokkal. Ahogy az előbb a közlésre figyeltünk, most a közlés megértésére figyelünk. Tehát már nem a nyelveT, hanem az adott nyelveN kommunikálunk!

5. A hab a tortán: a játékban minden résztvevő nyer, hiszen érdekességeket gyűjtött, ezeket idegen nyelven megfogalmazta, majd meggyőződött róla, hogy más is megérti az általa alkotott szöveget. Tapasztalataim szerint ez a legjobb önbizalomnövelő.

6. Koktélcseresznye a torta habján: a legtöbbet az a játékos nyer, akinek a szövegét játékostársa javítja, ha helyesírási, szóhasználati vagy nyelvtani hibát talál benne. Ezt azonban csak a játék lejátszása UTÁN tegyük meg, és beszéljük meg, mit MIÉRT kell javítani. Így ugyanis tanulótársunk meg is tudja jegyezni a helyes formát.

2013. augusztus 23., péntek

Meghívlak egy limonádéra!

Miután a múltkor jóllaktunk, ránkfér egy frissítő ital. Mire jó az ivás a nyelvtanulásban? Nos, nem arra gondolok, hogy pár pohár alkohol után oldottabban megy a beszéd... Kifejezetten alkoholmentes limonádét hoztam. Az elöljárószókat fogjuk vele gyakorolni!

Nem muszáj ugyanis fakanalat ragadni és a forró tűzhely mellett strázsálni a nyári hőségben ahhoz, hogy élvezettel gyakorolhassuk a nyelvet. Ráadásul épp azt a részét, ami egyébként is megizzasztja az embert. Legalábbis nekem mindig mumusaim voltak az elöljárószók, bármilyen nyelvvel foglalkoztam is. Az ember hosszasan bogozza a helyes alakot a "táskából, -ba, -ról, -ről, -tól, -től" lehetőségek közül, aztán próbálkozik különbséget tenni a napok, órák, dátumok és évszakok elöljárói között. Ráadásul állandóan kivételekbe botlik.

Fogadjunk, Te is vagy úgy kifejezésekkel, hogy hiába szótárazod ki százszor és magolod be ezerszer, valahogy mégsem marad benn a helyén! Ha nyertem, akkor olvass tovább, és ismerd meg a limonádémódszer receptjét:

1. Tegyünk a pohár aljára egy fagyott málnaszemet.
2. Szórjunk mellé két kanálnyi cukrot.
3. Öntsünk citromlét.
4. Adjunk hozzá vizet.
5. Helyezzünk a pohárba egy kanalat és mindent keverjünk össze.
6. A tetejére tegyünk mentalevelet.



Ugye, máris felfrissültél? Hogy jönnek ehhez az elöljárók? Egy kis fordítással. (Vigyázz, közben ne öntsd magadra a limonádét!) Miközben a hozzávalókat egymás mellé és egymásra teszed, miközben beleteszel mégvalamit és összekevered, gondold át, milyen elöljárók lesznek a hozzávalók a recepted angol verziójához. Legközelebb talán elég lesz a limonádé ízét és frissítő hatását felidézned, és máris látod lelki szemeid előtt az elkészítés menetét és a mozdulatokhoz társított elöljárószókat. 

Jó, jó, de más elöljárókat is meg kéne jegyezni! Ha eljutottál erre a pontra, máris készen állsz a saját limonádérecepted előállítására! Képzeld el a poharat, amint az udvaron áll egy széken, a bokor alatt, fölötte egy madár repül. A kép továbbszínezését Rád bízom, úgyis Te tudod legjobban, milyen hozzávalókra van leginkább szükséged.

A limonádémódszer nem más, mint a mnemotechnika alkalmazásának egyik példája. Ezt a módszert sikerrel alkalmazzák a memóriabajnokok, akik képesek rengeteg, egymással össze nem függő szót és számot rekordidő alatt megjegyezni. Miért ne tudnád Te is jól használni értelmes és hasznos dolgok megjegyzésére?

2013. augusztus 18., vasárnap

Jó étvágyat a nyelvtanuláshoz!

A nyelvtanulást általában az iskolában kezdjük. Az iskolában pedig nem kizárólag nyelvet tanulunk, hanem azt is, hogy:
- be kell magolni a következő órára az összes szót (igen, beleértve a CÁPÁT és a BIOLÓGUSNŐT is!) / miért? mert különben rossz jegyet kapunk a szódolgozatra;
- be kell magolni a nyelvtani táblázatokat (nem kivétel az olyan, még nevükben is érthetetlen fogalom, mint a FÜGGŐ BESZÉD vagy a BEFEJEZETT FOLYAMATOS IGEIDŐ) / miért? hogy ne kapjunk rossz jegyet a nyelvtani dolgozatunkra;
- csöndben kell maradni, mert a tanár épp magyaráz valamit, és azt csak csöndben ülve lehet követni (vagy úgy sem).
Ilyen sok fegyelem és büntetéstől való félelem mellett állandóan rosszabb jegyet kapunk annál, mint amennyi munkát fektetünk a tanulásba. Miért? Mert nem értjük, mikor fogjuk használni a tengeri élőlényekkel kapcsolatos kifejezéseket egy olyan nyelvnél, amely beszélőinek nincs tengerpartja, és mert nem értjük, miért kell olyan nyelvtani fogalmakkal foglalkoznunk, amiknek a neve is érthetetlen (zárójelben, kisbetűvel jegyzem meg: ha a "függő beszéd" hivatalos elnevezése inkább "pletykálkodó mondat" lenne, máris nagyobb érdeklődéssel gyakorolnánk). Végül azt szűrjük le magunknak: ez nem megy és nem is fog, mert nincs hozzá nyelvérzékem.

Hát így tényleg nem megy és nem is fog. Milyen jó, hogy most épp nem az iskolában vagyunk! Csináljuk másképp! Hogyan? Ehhez adok egy kis lelkisegélyt, mert az sokszor jön jól a nyelvtanulás hosszú, néha rögös útján.

A legkisebb gyerekek is úgy tanulnak leghatékonyabban, hogy játék közben sajátítják el, amit tudniuk kell. A játék fontos, mert
- teljesen beleélhetik magukat a helyzetbe, szerepbe,
- mindent kipróbálhatnak, amit az adott helyzetben, szerepben tennének,
- és főleg, mert élvezik!

Akkor tegyük ezt a nyelvtanulásban is! Ennek legkézenfekvőbb módja, ha azokkal a dolgokkal, amikkel egyébként foglalkozunk, időnként a választott idegen nyelven bíbelődünk. Íme egy konkrét példa:

A kisfiam szeret sütni-főzni. A vasárnapi ebédhez egy ínycsiklandó sütireceptet talált. Amíg a hozzávalókat kevergette, lefordítottam a receptet, amit mindjárt közre is adok. Mit lehet tanulni belőle?
- az élelmiszerek nevét (miután az almát, a körtét és a krumplit már sokszor a fejünkbe verték...)
- a mennyiségek kifejezését (tudod, mennyi 1 TBSP?)
- a felszólító módot

És hogy érezzük magunkat a tanulás közben? Ó, remekül, mert természetesen folyamatosan kóstolgatjuk, hogy elég cukor van-e a tésztában, és a krémes tálat is ki lehet nyalogatni a keverés után. Hát még, mikor a süti teljesen kész van, és az egész család arcán mosoly terül el, miközben az eredményt eszi! Bizony: a NYELVTANULÁSUNK KÉZZEL FOGHATÓ, ÉLVEZHETŐ EREDMÉNYÉT! Ennél jobb sikerélményt el sem tudok képzelni.

Mégegy gyakorlat a felszólító módhoz: hogyan kíván az angol jó étvágyat?
Helyes válasz: enjoy your meal.
Én pedig azt mondom: enjoy your language studies!


Ingredients for the dough:
6 eggs
2 tbsp water
6 tbsp oil
12 tbsp sugar
10 tbsp flour
2 tbsp cocoa
1 packet backing powder

Instructions for the dough: Mix all well and bake it. When cool, fill it with the following cream:

Ingredients for the cream:
3 packet pudding powder of cream taste
1 tbsp flour
7 dl milk
2 dl sour cream
20 dkg  margarine
20 dkg powdered sugar

Instructions for the cream:

  1. Mix the pudding powder with the flour.
  2. Cook this mix with the milk.
  3. When cool, add the sour cream.
  4. Mix the powdered sugar with the margarine and add it to the previous mix.



2013. augusztus 15., csütörtök

Memo - mi?

A Mézga család kalandjai között szerepel egy rész, ami az időjárást befolyásolni tudó "memumo" készülékről szól. Én pedig mutatok Neked egy olyat, ami a memóriádat tudja befolyásolni!

Az eszköz neve: mnemonika. Olcsó, sőt: INGYEN van! Nem gond a tárolása, ugyanis BENNED rejtőzik. A használata pedig igazán egyszerű, pedig nagyon sokrétű. Hogy működik? Íme egy példa.

A nyelvtanulás során mindenki belebotlott már olyan szóba, ami valamiért nem akart megragadni az emlékezetében. Túl hosszú, túl rövid, nagyon ritkán használjuk, vagy épp túl gyakran. Mindegy, mi az oka, de folyton meg kell nézni a jelentését a szótárban, pedig eddig tucatszor kiírtuk már magunknak. Ekkor kapjuk elő a mnemonikát.

1. Leírhatjuk a szót úgy, hogy rögtön megjelenítse a jelentését. Minél színesebb és kifejezőbb a kép, annál többet foglalkozunk a szóval, megszeretjük, és az elménkbe mászik.

2. Elképzelhetünk egy történetet, amihez kötjük a szót. Ez lehet a lehető legképtelenebb sztori. Sőt, minél valószínűtlenebb, annál jobban megjegyezhető benne a szó. A reklámok épp így működnek, és ugye mennyi mindent vettünk már reklámok hatására?

3. Belefoglalhatjuk a szót egy valós történetbe is. Így egy füst alatt azt is megjegyezzük, hogyan használjuk mondatban, és milyen szituációban kaphatjuk elő.

4. A mnemonika segítségével egyszerre több szót is megjegyezhetünk. Írhatunk a kezdőbetűikből egy vicces mondatot, betűszót vagy egy képtelen nevet (magyarórán például Fellebeki Átmegel úr segítségével jegyeztük meg az igekötőket). Még az angol helyesírást is segít megtanulni a mnemonika - pedig ez még az anyanyelvi beszélőknek sem egyszerű feladat.

Érdemes minél többet gyakorolni a mnemonikával, mert annál jobban fog menni a használata. Ráadásul nemcsak gyarapítani, hanem előhívni is segíti a tudásunkat.

2013. augusztus 12., hétfő

Így írjunk mi - levelet!


A minap az egyik portálon, ahol bárki bármilyen kérdést föltehet, egy érdekesre bukkantam. Valaki azt kérdezte, hogy kell angolul levelet írni. Hozzátette, mondják meg neki a választ gyorsan, mert holnap megy nyelvvizsgázni...

Ne hagyjuk utolsó pillanatra a felkészülés egyetlen lépését sem. Különösen a levélírás gyakorlását! Íme 10 pont, ami alapján készülhetünk a feladatra:
  1. Mindenekelőtt tanuljuk meg a formai követelményeket. A levélírási feladat megoldását kezdjük a címzéssel, megszólítással és előre írjuk a papír aljára az elköszönést is. Már ezeknél figyeljünk a megfelelő stílusra!
  2. Emlékszünk még az iskolai fogalmazásórákra? Első bekezdés: a bevezetés, azaz írjuk le, miért írunk a megszólítottnak.
  3. Második bekezdés: a téma kifejtése. Vizsgán adottak a szempontok. A felkészülés során pedig adottak a témakörök. 
  4. Minden témához dolgozzunk ki minimum 2 levelet a felkészülés során: egy barátit és egy hivatalost.
  5. Utolsó bekezdés: mit szeretnénk attól, akinek írunk. Hívjon meg minket az otthonába, fizesse vissza a vételárat, küldje el a vonatjegyet...
  6. Gyűjtsünk szinonimákat! Még alapfokú vizsgán is jól mutat, ha nem minden mondatban HAVE vagy BE az ige.
  7. Tanuljunk kötőszavakat! Ezeket bátran használjuk két mondat összefűzésére vagy egy-egy összetett mondat megfogalmazásához. 
  8. Kettőnél több rövid mondatot ne akarjunk összekötni! A végére annyira belebonyolódhatunk, hogy nemcsak az olvasó, hanem még mi magunk is elvesztjük a fonalat.
  9. Fejezzük ki érzéseinket, ahogy egy igazi levélben tennénk. Pl.: I am very upset that the machine is out of order. vagy: I'm really glad that you're coming to visit us.
  10. Igyekezzünk többféle igeidőt használni. Útmutatásul két közhely: a szó elszáll, az írás marad, ugyanakkor írásnál mindig van időnk gondolataink megfogalmazását. Tehát bőven van lehetőségünk arra, hogy helyesen írjuk le, amit tudunk.
A teljes sikerhez még szükség van megfelelő szókincsre (ez más tészta, egy másik bejegyzésben majd részletezem...), és rengeteg gyakorlásra. A gyakorlás nem elhanyagolható és semmivel nem helyettesíthető!

Épp az éves nagytakarítást végezve ma bukkantam rá azokra a levelekre, amelyeket középiskolás koromtól a diplomázásomig kaptam a világ minden pontján élő levelezőtársaimtól Japántól Belgiumig. Jó volt nézegetni a tarka leveleket, a nyaralásaikkor készült képeket, olvasni a kedves, néhol esetlen sorokat, amikre hasonlókkal válaszoltam. Ez a levélírás legélvezetesebb gyakorlása, ami évek múltán is jó érzést kelt az emberben. Csak az első lépést kell megtenni: találni egy levelezőtársat - nekünk ebben akkor az angoltanárunk segített. A többieket aztán az így szerzett barátnőmön keresztül ismertem meg. Arról lehet vitatkozni, hogy a modern technikával olcsóbb és gyorsabb üzenetváltást vagy a szép, és évek múlva is elővehető hagyományos levelezést részesítsük-e előnyben. Bármelyiket is választjátok, a lényeg: mindenképp próbáljátok ki ezt a kommunikációt!

2013. augusztus 11., vasárnap

A bútor ára

Bár már sok különböző dologgal foglalkoztam a munkám során és a szabadidőmben, most mégsem avanzsáltam át asztalossá. Csak felidéztem a kedvenc kabaréjelenetemet (na jó, az egyik kedvencemet : ) ), ami azt a kérdést járja körbe, hogy vajon mi kerül ezen a fotelon 7200 Ft-ba?


Sokakat ismerek, akiknek egyáltalán nem mindegy, mire adják ki a pénzüket. Jó látni, hogy egyre többen vagyunk tudatos vásárlók. Mi, tudatos vásárlók pedig nemcsak arra a számjegyre vagyunk kíváncsiak, ami az árcédulán szerepel. Azt is fontosnak tartjuk, milyen tartalmat takar az adott szám. Amikor megkérdezik, mennyibe kerül nálam egy óra, válaszul nem egy számot mondok, hanem elmondom, mi nálam egy óra tartalma. Persze nyelvet nem kizárólag magántanárnál lehet tanulni. 

Annak érdekében, hogy helyesebben meg tudjuk határozni, minek mi az értéke, készítettem egy táblázatot - saját tanulói és tanári tapasztalatom alapján. Íme:



Látom, mosolyogsz a profi magántanár óradíján. Hiszen Te is találtál már tanáradatbázisokban olyanokat, akik sokkal kevesebbért vállalnak óraadást! Igen, őket a hobbi tanár kategóriájába tettem. Mi a különbség köztük és a profi magántanár között? Miről ismered fel a hobbi tanárt és honnan tudhatod, hogy profival van-e dolgod?

A hobbi tanár
* feltűnően alacsony óradíjért dolgozik
* egyetemisták (pl. közgazdász hallgatók, persze nem nyelvszakosak), vagy valamely (nem nyelvtanári) állásban dolgoznak (mondjuk építészmérnök)
* nincs nyelvtanári végzettségük
* általában csak középfokú tudással rendelkeznek (lehet, hogy épp csak 1 leckével jár előtted a tanulásban?)
* nem bánja, ha lemondod az órát akár 10 perccel a kezdés előtt
* csak az órán kérdezhetsz tőle (mivel máskor nem ér rá Veled foglalkozni)

A hobbiból tanítók azért engedhetnek meg maguknak ilyen alacsony óradíjat, mert egyébként kapnak fizetést egy munkahelyen, vagy még munkahelyre sincs szükségük, épp csak az ösztöndíj kiegészítésére jól jön egy kis zsebpénz. Minden tiszteletem azoké, akik pluszmunkát vállalnak azért, hogy az életük egy fontos célját megvalósítsák. Ugyanakkor tudnod kell, hogy a nyelvtanításról csupán a saját tapasztalataikkal rendelkeznek, egyéb felkészültséggel nem. Sok kérdésedre tudják a választ, de közel sem biztos, hogy el is tudják ezeket Neked magyarázni úgy, hogy azt akkor is megértsd, ha az átlagos tanári magyarázatok Nálad nem szoktak célba érni.

A profi nyelvtanár
* nemcsak tapasztalt, hanem felkészült is a nyelvtanításra: nyelvtan magyarázatára, szókincs gyakorlására akár az átlagostól eltérő módszerekkel is
* nem a nyelvet, hanem a nyelven tanít (mindenképp felsőfokú nyelvtudása van)
* abban is segít, hogyan tanulj, nemcsak azt mondja meg, hogy mit
* bármikor fordulhatsz hozzá kérdésekkel akkor is, ha épp nincs órátok
* maximum 24 órával a tervezett időpont előtt mondhatod le az órát, mivel ezzel az eszközzel is igyekszik Nálad elérni a rendszerességet a tanulásban

A profi nyelvtanár a nyelvtanításból él. Úgy érkezik Hozzád az órára, hogy gondolataiban nem az iskola vagy a munkahely gondjai járnak. Már odafele azon töri a fejét, hogyan gyakorolja Veled az aktuális nyelvtant és szókincset. Mivel ebből él, számára létfontosságú, hogy Te valódi tudást szerezz, és jó élményekkel zárjátok le az órát. Biztos lehetsz benne, hogy kérdéseidre a lehető leghamarabb a lehető legsegítőkészebb választ adja. Jól hallom, találkoztál már olyannal, aki nem így viselkedett Veled?

Amíg eldöntöd, mi éri meg legjobban, ezt a linket megnyitva jól tudtok szórakozni a fotelvásárlókon!

2013. augusztus 8., csütörtök

A kulisszák mögött

Tudjuk, a diáknak az órára sok-sok tanulással, gyakorlással, leckeírással kell készülnie. De mivel készül a tanár? Különösen a nyelvtanár?

Kérdezték páran, mivel töltöm az időmet, amíg a diákjaim külföldi utazásaik során gyakorolják a tanultakat, vagy épp a Balaton partján felejtik azokat :) Számomra nincs uborkaszezon. Ha épp nem tanítok, akkor készülök a tanításra. Ezen a héten ezt házimunkával kötöttem össze, mivel a szeptemberi iskolakezdéshez is szükséges polcokat és dobozokat üríteni. Mivel szem előtt tartom a környezetvédelmet, újrahasznosítom a kincseket, amikre selejtezés közben bukkanok. Így a nyaralásból visszatérő diákokat új tanítási segédeszközökkel várom.

Ezek a képek például különösen a nyelvvizsgázni készülő diákjaim örömére készülnek:

További meglepetések is készülnek a szeptemberi beiratkozó újoncok számára, de azt most még nem árulom el ;)



2013. június 28., péntek

Minden szavát hallom - de hogy rakjam össze?

Nyelvtanulóim kérésére közzéteszek itt egy kis puskát az angol mondatszerkesztések megkönnyítésére. Igyekeztem a lehető legegyszerűbb, legátláthatóbb összefoglalót készíteni.

1. Legegyszerűbb mondatok
Angolul a felszólító mondatok összeállítása a legegyszerűbb. Nem kell hozzá más, csak az ige - azaz a cselekvés, amire felszólítunk.
Pl: Sit down. Stand up.

Ezt még színesíthetjük
- hellyel: Turn left. Turn right. Come here.
- tárggyal, ha van olyanja az igének: Ask the teacher. Help your mother.
- ezek kombinációjával. Ráadásul a PLEASE szót is hozzátehetjük, ha udvariasabban szeretnénk hangzani (bár erre a célra vannak elegánsabb kifejezési módok): Open the window please. Please repeat your name.

2. Kijelentő mondatok 
Ezek lehetnek állítók vagy tagadók. Minden kijelentő mondat ugyanarra a sémára épül az angol nyelvben. Ezt nagyon fontos szem előtt tartani! A magyarral ellentétben az angol nem használ végződéseket. Így csak a szórendből derül ki, hogy a kutya harapta meg a postást, vagy a postás harapta meg a kutyát.

Akkor sikerül jó mondatot írnunk, ha az alábbi kérdések sorrendjébe állítjuk a mondatba szánt szavakat:
KATT A KÉPRE A NAGYÍTÁSHOZ!

Azok számára, akik ötöst kaptak nyelvtanból ez így hangzik: ALANY - ÁLLÍTMÁNY - (TÁRGY (ha van) - HELYHATÁROZÓ - IDŐHATÁROZÓ.

A jelzőket azért hagytam ki, mert azokat bárhova állíthatjuk. Na jó, nem teljesen: hiszen az előtt a szó előtt szerepelnek, amit valamilyennek leírnak. Segítségükkel jobban körülírhatjuk, amiről beszélünk (és persze szép hosszúvá teszik a mondatainkat. Pl:
Young Mary has a little lamb in her tiny room since last Christmas.

És a tagadás? Nos, az angol mondatnak ez egyedül nem megy. A segédigék segítenek tagadni. Kivéve akkor, ha valakit vagy valamit jellemzünk, mert akkor a mondatban szereplő létigét tagadjuk:

KATT A KÉPRE A NAGYÍTÁSHOZ!
Az igealakok változása egy másik oktatás tárgya, most csak a mondatszerkesztés alapjaira szorítkozom.

3. Kérdő mondatok
A tagadók után már csak egy kis lépést kell tennünk, hogy kérdő mondatokat tudjunk alkotni. Ugyanis ezekhez is a segédigékre van szükségünk. Itt ezek helyzetét felcseréljük az alannyal és kész is:
KATT A KÉPRE A NAGYÍTÁSHOZ!






Ennyi az egész? Nagyjából igen. Legalábbis ez az alap, amit azért érdemes megtanulni, mert erre már tudsz építeni. Akár egy felhőkarcolót is ;)

Hagyok itt még néhány példát: bármikor előforduló hétköznapi párbeszédeket, amelyek egyszerű mondatokból állnak. Azért épp ezeket, hogy naponta tudjátok gyakorolni. Jó munkát ezek elemzéséhez és sok sikert a használatukhoz!

1.
A: May I use your bathroom?
B: Go ahead.

2.
A: I often travel to foreign countries.
B: Have you been to Australia?

3.
A: How do I get there?
B: Go straight on.

4.
A: I'd like to make a reservation but I can't do it online.
B: Why don't you ask a travel agent?

2013. június 27., csütörtök

Az időutazás folytatódik

Sokszor gondoljuk, hogy az angol nem tud annyi mindent kifejezni, mint a magyar nyelv.

Figyelmetekbe ajánlom a BBC nyelvtörténeti sorozatának második részét. Ebben azt mutatják be, hogyan gazdagodott az angol nyelv a francia uralom 300 éve alatt, miközben az uralkodó francia és az egyházi latin mellett az utolsó sorba kényszerült a saját hazájában. A francia szavakat az angol teljesen a maga képére formálta, és máig használja. És bár vannak angol-francia szinonimák, ezeknek a jelentésében mégiscsak vannak árnyalatnyi különbségek. Olyan árnyalatok, amik időnként sokat számítanak...

Sajnos a film már nem hozzáférhető ingyenesen, de minden nyelvtörténet iránt érdeklődő angoltanulónak kiváló befektetés.

2013. június 25., kedd

Annyira más! Annyira más?

Gyakran hallok egy-egy nyelvtani magyarázatnál vagy szójelentés megfejtésénél ilyen megjegyzéseket a tanulóktól: nahát, de fura egy nyelv!

800 éves már a legrégebbi írott magyar nyelvemlék, amit olvasva ma is értjük a szavakat. Ez az angollal közel sem így van. Az ő nyelvük sokat változott az évszázadok során. De vajon tényleg nem értenénk ma már az óangol nyelvet? Vagy csak annyira lenne más a maihoz képest, mint az ómagyar a modern magyarhoz képest? A változások tovább folynak, ahogy az angol világhódító nyelv lett, amit a Föld minden pontján használ mindenki - valamilyen formában.

Honnan jött ez a nyelv? És mire számíthat a jövőben? Miért és hogyan változott az idők folyamán?

Egy kis hallott szövegértési gyakorlat és érdekes néznivaló a témában a BBC dokumentumsorozata, melyben az angol nyelv történetét mutatja be. Tudom, az írott szöveget könnyebb megérteni. Az egyik epizódban feltűnik a rúnaírás is. Érdekes ott megállítani a felvételt és mellétenni egy magyar rovás ABC-t...

Engem leginkább az fogott meg ebben a filmben, hogy milyen alázatot jelenít meg az angol nyelv fennmaradásának története. A BBC sorozata, amelyet a készítők biztosan nemcsak az angol anyanyelvűeknek, hanem a nyelvüket tanulóknak is szántak, nem lenézéssel és felsőbbrendűségi érzéssel mutatja be a ma már az egész világon használt nyelvet. Arról beszél, mennyire segítette az angolt a fennmaradásban az, hogy megtanult együttélni a népét leigázókkal fizikailag és nyelvileg. Közben rengeteget tanult, átvett a nyelvükből, így gazdagodott. Mégpedig annyira, hogy ma már az egykori legyőzőktől honosított szavakat angolnak ismeri az egész világ. Mindamellett, hogy a nyelvet tanulókban is segít ezt a fajta alázatot és türelmet kialakítani, megfontolandó volna ezt a tanácsot esetleg a magyar szemléletbe is átültetni.

Kezdhetjük?

Ha fogyókúrára adjuk a fejünket, mindenki azt mondja: kezdd most, ne várj hétfőig, mert akkor sose lesz belőle semmi! Így van ez vajon a nyelvtanulással is?

Igen is, meg nem is.

Ha felnőttek vagyunk, vagy legalábbis már akkorák a suliban, hogy osztályozzák a tanulmányainkat, akkor mindenképp igen. Ne halogassuk a szavak megtanulását és a nyelvtan begyakorlását! Én például többször fogtam neki a német nyelv megtanulásának. Valameddig mindig eljutottam, aztán vagy az idő fogyott el sürgősebb feladatok miatt, vagy az épp aktuális tanárom nem tudott velem tovább foglalkozni. Beleszerettem a gyönyörűen dallamos olasz nyelvbe (van olyan, akit nem bűvöl el?). Node mégiscsak komoly ember volnék, mégse ugrálhatok egyik tanulástól a másikig, mikor még az elsőt se vittem végig! Így aztán sokáig azt se tudtam, hova kapjak, és csak görgettem magam előtt az egyre messzebbnek tűnő célokat a némettanulásban, míg közben az olaszba bele sem bírtam kezdeni. Egyszercsak fogtam magam, és mindkettővel foglalkozni kezdtem. Ahhoz már tudok eleget, hogy ne kelljen minden egyes nyelvtani elemet külön megértenem. Ez a két nyelv pedig különbözik annyira, hogy ne zavarják össze egymást a fejemben. Sajnos most sincs a hobbitanulásra több időm, mint korábban. viszont ha lassan is, de haladok és a nyelvekkel való foglalatosság a lelkiismeretemet is megnyugtatja.

Akkor miért mondom, hogy "nem is"?
Gyakran kérdezik tőlem fiatal szülők, hogy mikor kezdjék idegen nyelven tanítani a gyereküket. Ez a kérdés valójában ezt takarja: "Mikor vihetem már angoltanfolyamra a gyereket?" Ezt a kérdést örömmel fogadom, hiszen azt mutatja, a szülők jól tudják, hogy milyen fontos idegen nyelven beszélni. A válasz sokrétű, de a legfontosabb része: tudatosítani kell magunkban, hogy a gyerek nem tanulja a nyelvet. Ő az adott nyelven tanul. Mi a különbség? Annyi, mint
- szóról szóra fordítani egy szöveget vagy megérteni azt;
- nyelvtani táblázatokat magolni vagy használni a tanult nyelvtani szerkezeteket;
- szavakat megadott sorrendben egymás mellé tenni vagy szavakat mondani válaszul egy helyzetre.

Bizony, az utóbbi a célja a felnőtt, illetve a tudatosan tanulóknak is, ugyanakkor a kisgyerekek csak - vagy legalábbis elsősorban az utóbbi módon képesek elsajátítani a nyelvet. Az idegent és az anyanyelvüket is. És ez így jó, mert ezzel épp azt a szemléletet ültetjük a fejükbe, miszerint a nyelv arra való, hogy használjuk. Későbbi tanulmányaik során ráérnek még elmélyülni a már megismert és alkalmazott mondattípusok és kifejezések elemzésében.

Mindenkinek hasznára válna, ha így kezdene a nyelvtanuláshoz.
A szövegértéshez például rövid szövegeket keresne az interneten, amik idegen nyelven az őt érdeklő témáról szólnak, ezért könnyen megérti a lényegüket (az online szótárak vagy egy tanár segítségére lehet a megfelelő kulcsszavak megtalálásában).
Ezekből a szövegekből megismerne elég sok nyelvtani szerkezetet és szót, ami alapján az adott témában összeállíthat egyre hosszabb szövegeket. Ezeket tanár segítségével javítaná, finomítaná.
A szavakat pedig nem szótárból akarná megtanulni szó szerinti jelentéssel, hanem annak alapján, hogy mikor milyen helyzetben tudja majd őket használni.
Ezek a módszerek másoknak is bejöttek már.

Amikor szülőkkel beszélgetek annyi szoktam kérni, bármikor kezdi is gyermekük a nyelvtanulást, ne azt mondogassák, hogy tanulja a nyelvet, hanem azt: foglalkozik vele. Több középiskolástól hallottam már ilyen mondatot: 10 éve tanulok angolul, de még nem tudnék útbaigazítást kérni. Gondoljuk bele milyen nyomasztó érzés ez egy 16 évesnek, aki már felméri, hova lehetne jutni ennyi tanulással, de azt még nem látja át, hogy 6-10 éves kora között "csak" mondókáztak és játszottak angolul (vagy németül, több verzió nincs is...), majd felső tagozatban kezdték el a tanulást igazán, de középiskolában elölről kezdték, mondván, mindenki más szintet hozott általánosból...

All in all / Száz szónak is egy a vége (csak hogy egy példát mutassak arra, mennyi értelme volna a szó szerinti angol-magyar fordításnak :) ). MOSTANTÓL foglalkozzunk a nyelvvel!

2013. június 19., szerda

Mi kell még?

...mármint a szótanuláshoz? Ha már igazán, de tényleg minden nap foglalkozunk a nyelvvel: cikkeket és könyveket olvasunk, idegen nyelvű műsort nézünk a tévében, napi 10 szót megtanulunk - akkor még mi segítheti a szókincsük bővülését?

 Az előző bejegyzésben említett tesztelő oldal nemcsak gyűjti, hanem némileg elemzi is az adatokat. Ezekből négy következtetést olyan következtetést fogalmaz meg, amin érdemes elgondolkodni.

1. A jótanulók szókincse akár kétszerese is lehet az átlagnak. Azt ugyan nem fogalmazza meg, mit jelent jótanulónak lenni, illetve mi segíti az iskolai teljesítmény javítását. Nyilván köze van a sok olvasáshoz.

2. Az is számít, ha az ember aktívan vesz részt a nyelvórákon. A vizsgálatot végzők szerint azonban ez legfeljebb 50%-nyi szókincsnövekedést hozhat. Persze nem csoda, hogy erre következtetnek, hiszen kifejezetten az aktív szókincsre kérdeznek rá a tesztben.

3. A legfontosabb az aktív szókincs kialakításában az, mi minden iskolán, tanórán, kötelező anyagon kívüli tevékenységet végzünk az idegen nyelv segítségével. Akik a kötelező kereteken kívül is sokmindenre használják a nyelvtudásukat, több, mint kétszerannyi szót ismernek kevésbé aktív társaikhoz képest. Érthető, hiszen a kommunikáció során a beszélgetőpartnerünktől is sokat tanulunk, és saját tudásunkból is többet ásunk elő, mint egy szódolgozat során.

4. A legnagyobb aktív szókészlettel pedig azok rendelkeznek, akik külföldön éltek valamennyi ideig. Egy évet sem kell kinn tölteni ahhoz, hogy akár 10.000, igen: tízezer szavasra növekedjen a szókincsünk. Egy amerikai felnőtt átlagosan napi 0.85 szóval gazdagodik. Hasonló gyarapodásra számíthatnak azok, akik egy évnél hosszabb ideig tartózkodnak külföldön.

Lám, lám: egy jó nyelvtanár sokat tud segíteni magyarázataival és tanulási módszerek oktatásával, de a munka dandárját magunknak kell elvégezni.

2013. június 17., hétfő

Mennyi van a kincsesládádban?

Találtam egy érdekes oldalt, ahol minden angoltanuló felmérheti a szókincsét.Azon kívül, hogy saját szintünkről visszajelzést kapunk, még egy kutatáshoz is hozzájárulunk, ami azzal foglalkozik, ki mennyi szót használ és ismer az angol nyelvből. A kutatásban az anyanyelvi beszélők által szolgáltatott adatokat is figyelembe veszik, de a nem angol anyanyelvűek adatait külön elemzik. Ennek érdekében korunkra, nemzetiségünkre és előzetes tanulmányainkra vonatkozó általános adatokat is kérdeznek a teszt végén.

Jó tesztelést! És ne feledjük: csak akkor tudjuk meg, hogy állunk a szókincsünkkel, ha őszintén csak azokat a szavakat jelöljük meg, aminek biztosan ismerjük legalább egy jelentését.

2013. június 6., csütörtök

Tanulópénz - én fizetek!

Bizony! Hihetsz a szemednek! Tanítalak és még fizetek is érte.

Valóban: pénz kerül a zsebedbe attól, amit most mondok.

A tanulópénzt mindenért megfizetjük. Legkeményebben a nyelvtanulásért. A nyelvkönyveknek horrorisztikus ára van, nem beszélve a szótárakról. Ezek kifizetése után már nem is gondolunk arra, hogy IGAZI KÖNYVET vegyünk. Igen, igazi könyvet: amiben történet van, amiben valódi szöveg van (nem csupán a tanulók szintjéhez igazodó tenyésztett műszöveg). Félre ne érts, a nyelvkönyv hasznos, hiszen abból tanuljuk meg az alapokat. 

Ahhoz viszont, hogy használhassuk, és főleg, hogy élvezhessük a tudásunkat, valódi történetek kellenek. Persze ma már számos lehetőség van elektronikus olvasmányt szerezni vagy könyvtárból kölcsönözni. Nem a hagyományos olvasás romantikáját hiányolom ezekből. A nyelvet tanuló olvasónak szüksége van arra, hogy bármeddig magánál tarthasson egy könyvet, és jegyzetelhessen a margójára vagy kiszínezhesse benne a szavakat. Persze, ha lúd, legyen kövér - ha könyv, akkor meg legyen olyan, ami érdekel minket.

Na de mennyiért? Érdemes figyelemmel kísérni a könyvkereskedések honlapját. MINDIG van valahol akció! Leginkább MOST, az Ünnepi Könyvhét alkalmával. Ha szétnézel a könyvheti standokon vagy az áruházak polcain, most biztosan marad még pénz a zsebedben - akkor is, ha megveszed azt a nagyon érdekesnek tűnő kötetet, mégpedig eredeti nyelven.

2013. június 4., kedd

... sokra megy

A válasz helyes! A mondás eleje így hangzik: Sok kicsi ... Vajon tényleg sokra megy-e az ember a nyelvtanulásban a sok kicsivel?

A helyes válasz a második kérdésre: igen! Három a magyar igazság - segítek összegyűjteni hármat azokból a kicsikből, amikkel sokra lehet menni.

1. Minden napra egy mese
A mese lehet egy igazi mese, vagy egy rövid történet, vagy akár csak egy hír, amit angolul olvasunk el. Most akadtam erre az oldalra, ami remek lehetőséget kínál angolul tanulóknak: választhatunk egy számunkra érdekes hírt (elég sokféle témakör van az oldalon), amit 3 szinten is elolvashatunk. Ha a második vagy harmadik szintűt nem értjük pontosan, átfuthatjuk az első szintű változatot, ami segíti a szöveg megértését. Minden hírhez tartozik hanganyag, így a hallott szövegértést is tudjuk gyakorolni. Ez az oldal szórakoztató híreket gyűjt napi szinten. Ha inkább a nagyvilág fontosabb történéseiről olvasnánk angolul, viszont nem bánjuk, ha csak néhány naponta frissül az oldal, választhatjuk a BBC híreit, amiket kifejezetten a nyelvet tanulóknak állítottak össze, és feladatlapokkal egészítenek ki.

A nem angolul tanulók se csüggedjenek: válasszanak a tanult nyelven megjelenő napilapok internetes változatából! Ezeken is szokott lenni videó, ami a hang mellett a képpel is segíti a szövegértést. Íme egy magyar és egy nemzetközi gyűjtemény, ahonnan szemezgethetünk.

2. Többet ésszel!
Az embernek sokszor beletörik a bicskája a szótanulásba. Aztán amikor végre sikerül megjegyezni valamennyi szót, akkor meg a felidézés és a beszélgetésben történő használat nem megy. Ennek is a napi gyakorlás a nyitja. Időnként fellelkesülünk, hogy magunkba erőltessünk napi 10 szót, mert az havonta akár 300, évente 3650 lehet... De még így is "csak" maguknál a szavaknál tartunk.

Többet ésszel, mint erővel: gyakoroljunk lépten-nyomon, mégpedig épp azokat a kifejezéseket, amik naponta előfordulnak. Ez lehet házszám, rendszám, egyszerű beszélgetés (Jó napot! Hogy van? Kérek 10 deka párizsit.). Ha nincs kinek mondani, fordítsuk magunkban, amit hallunk. Máris használható nyelvtudásunk lesz, és még nagy időráfordításunkba sem kerül. Lomb Katónak bejött, nekünk miért ne menne?

3. A kevesebb több
Tényleg közhely, de vitathatatlanul igaz a nyelvtanulásban. Tegyük fel, hogy húzzuk a strigulákat a megtanult és bebiflázott nyelvtani szabályok mellé. Aztán egyszercsak kérnünk kell egy pohár vizet. A víz szót általában sokféle nyelven tudja az ember (water, Wasser, voda, l'eau, acqua - hogy csak egy párat soroljak a teljesség igénye nélkül). Ha a pohár szót nem is ismerjük és a ragozásról sincs fogalmunk, csak azt hajtogatjuk "Voda, voda!" (illetve nyilván az aodtt környezethez választjuk a megfelelőt), a körülöttünk állók érteni fogják, mit akarunk. Tehát bármilyen kevés szót tudunk is, használjuk bátran! Ez a "szabály" nemcsak a szomjúságra igaz, nézzünk csak a képen látható táblákra - az is pontosan érti a feliratot, aki egy kukkot sem tud angolul.

Itt visszakanyarodhatunk az első tanácshoz: a tudásunk használata ugyanis nemcsak a beszédre, hanem az olvasásra, szöveghallgatásra is érvényes. Megéri tehát a mindennapi gyakorlás, még ha csak kicsinek tűnik is. A nyelvtudás szerencsére úgy működik, hogy minél többet használjuk, annál több lesz belőle. Vigyázat! Az ellenkezője is igaz!

2013. május 23., csütörtök

Tanulási technika: technika tanuláshoz

Ma körbenéztem, milyen lehetőségei vannak az embernek, ha a technikát is be szeretné vetni nyelvtanulásának sikeresebbé tételébe. Ez ma már nem korlátozódik arra, hogy az ember egy csetprogram segítségével konzultáljon nyelvtanárával. Bizony, egy mindig kéznél levő eszköz nagyban növeli annak az esélyét, hogy az ember ha sokszor előveszi, összességében akár napi 2 órát is foglalkozzon a nyelvvel - ez pedig látványos sikerélményekhez juttathatja.

Remélem, aki ezt olvassa, tudja, mi az a tablet (és nem egy orvosságra gondol!), valamint tisztában van az okostelefonok intelligenciaszintjével (azért ne töltessünk ki velük IQ tesztet!), és érti az olyan, magyarul hangzó angol kifejezéseket, mint applikáció.

Nem reklámozom, csak gyűjtögetek! A legkönnyebben persze angoltanuláshoz szükséges mobilapplikációkra akadtam. Nem adtam föl, így sikerült pár olyan ingyenesen letölthetőt találnom, ahol többféle nyelvből lehet választani.

1. Egy jó nevű könyvkiadó a szókincsfejlesztő, nyelvtani gyakorló és kiejtésjavító alkalmazások mellett szótárakat is elérhetővé tesz a mobilhasználók számára. Ráadásul az egyik interaktív program felméri a tudásunkat, majd az eredmények alapján ajánl olvasnivalókat.

2. Egy kulturális szervezet olyan szoftvereket fejlesztett ki, amelyek játékokkal gyakoroltatják a nyelvet. A mobileszközöket az azokat birtokló fiatalok úgyis szívesen használják erre a célra, ezentúl már tanulhatnak is szórakozás közben. Legjobb szerintem mégis az a programjuk, ami a hallás utáni szövegértést fejleszti. Ez lehetővé teszi, hogy a szövegeket meghallgassuk, megnézzük a hozzá kapcsolódó videót, majd elolvassuk a szöveg szószedetét.

3. Az angol mellett 5 másik nyelvet kínál az ingyenes Duolingo, amely több felhasználó szerint egyértelműen viszi a pálmát ezen a téren. Tulajdonképpen egy elektronikus nyelvkönyvet ad a kezünkbe. Leckékbe rendezve tanulhatunk szavakat és nyelvtant. Tudásunkat játékos gyakorlás után különféle szövegek fordításával tehetjük próbára. A fordításainkat a programot használó anyanyelvi beszélők értékelik ki.

4. A Busuu program sokkal több képet kínál, így nagyobb segítség lehet azok számára, akik vizuális tanulók. Ez is úgy működik, hogy időnként rövid írásos feladatot kap a tanuló, amit a Busuu felhasználók közül az adott nyelvet anyanyelven beszélők javítanak. Ez az alkalmazás túlnyomórészt ingyenes, és összesen 12 nyelven lehet vele tanulni.

Három a magyar igazság, és én ehhez még ráadást is adtam. A téma érdekes, és a modern technikát kézben tartók számára rendkívül hasznos lehet. Mivel én egyelőre a Skype-on kívül a hagyományos nyelvtanulási formákat gyakorlom, kíváncsian várom a véleményeket arról, ki mit tapasztalat a szóban forgó alkalmazásokkal vagy egyéb, online-offline programokkal kapcsolatban!

2013. május 21., kedd

Tuti módszer kerestetik!

Sok könyv kapható ma már, amik a nyelvtanulás legjobban bevált módszerét kínálják. Vannak ilyesmire specializálódott nyelviskolák is. Tényleg van egyetlen olyan metódus, aminek segítségével bárki megtanulhat bármilyen nyelvet, ráadásul könnyedén?

Én nem hiszek ebben. Például biztos, hogy mondókák és versek segítségével jól lehet fejleszteni a kiejtést - de annak nem segít, akinek eleve nincs ritmusérzéke. Azt is megtapasztaltam, hogy az ember rengeteg szót tanul olvasás közben - de csak ha van ideje (és türelme!) újra és újra elolvasni egy-egy szöveget, szövegrészt. És vajon az a módszer, amitől elve idegenkedünk, lehet-e annyira hasznos a számunkra, mint amennyire ígérik az abból pénzt remélők?

Meggyőződésem, hogy a leghatékonyabb akkor lehet a nyelvtanulás, ha a tanuló képességeit és érdeklődését, valamint a nyelv sajátosságait együttesen figyelembe veszi. Ebben legtöbbet egy magántanár tud segíteni, aki csak velünk foglalkozik, és a mi igényeinkre szabja a foglalkozások tartalmát. Azonban ő is "csak" segíteni tud! A saját munkánkat is hozzá kell tenni a siker érdekében.

Szerencsére nem vagyunk egyedül a világban azzal, hogy szeretnénk (agy épp muszáj) megtanulni egy idegen nyelvet. Vannak, akiknek ez többszörösen is sikerült. Megnéztem hát, hogy csinálták. Hátha nemcsak én tudok tőlük ötleteket meríteni, íme!